Nosso avião está prestes a decolar mas não poderia ir sem me despedir de você.
Sad æemo poleteti. Nisam mogla otiæi bez pozdrava.
"Obrigado pela sua paciência. O avião está prestes a decolar."
Zahvaljujemo na strpljenju, avion uskoro poleæe.
É, fiz a mesma coisa quando o negócio do Emmett tava começando a decolar.
Da, i ja sam uradio istu stvar kad se Emmett-ovo organizovanje zabava otelo kontroli.
Mas... Esse negócio de panquecas está começando a decolar.
Volim je, ali restoran je baš krenuo.
Andamos na pista, mas não chegamos a decolar de fato.
Išli smo niz pistu, a nikada poleteli.
Finalmente, depois de quase 6 meses, os jovens e seus pais começam a decolar.
I, u nekom trenutku istorije Galapagosa, struje su prenijele iguanu preko 965 km okeana na ostrva.
Contei 15 aviões à nossa frente para partir, eles estão a decolar, cerca de 1 em cada 2 minutos, por isso, infelizmente, vai ser um atraso de cerca de 30 minutos até estarmos no ar.
Izbrojao sam 15 aviona ispred nas koji èekaju polijetanje, a polijeæe se na otprilike svaka dva minuta, tako da æemo na žalost da kasnimo 30 minuta dok ne poletimo.
Veja, começa a decolar no início dos anos 80.
Kasnih 80-tih je poèeo da raste.
Só me deixe checar com a torre para ver se eu estou autorizado a decolar.
Samo da pitam toranj smijem li poletjeti.
Cara, se está procurando um passeio para Aruba, terá que achar outro avião porque este está lotado e estamos prestes a decolar, não é?
Hej, covece, ovaj, slusaj, ako trazis prevoz do Aruba, Moraces da nadjes drugi avion, jer u ovom nema mesta. Puni smo, i spremamo se da poletimo.
Air Canada Voo 63 para Vancouver vai começar a decolar dentro de 45 minutos pelo Portão C29.
Air Canada let 63 za Vancouver pocece da prima putnike za otprilike 45 minuta na kapiji C29.
Estavam prestes a decolar, mas a torre não permitiu.
Upravo su trebali da polete ali ih toranj nije pustio.
Vocês vão começar a decolar com uma canção dessas. Bom trabalho, huh?
Imaš hrabrosti jer si odsvirao svoju pjesmu.
Eles começam a decolar e vejo helicópteros por todos os lados... enquanto sobem à minha volta.
Poèinju da uzleæu i poèinjem da vidim... helikoptere u svim pravcima kako se dižu u nebo oko mene.
Se ajudar o bar a decolar, sapatearei vestido de frango.
Ako æe to biti baru od koristi... Želim... ako treba igraæu u pileæem kostimu. -Dobro.
Swissair 363, está autorizado a decolar.
Swiss Air 363, imate dozvolu za polijetanje.
Estamos prestes a decolar da pista, senhoras e senhores, número um, devemos receber nossa autorização para rolar em um momento.
Upravo polazimo na pistu, dame i gospodo kao prvo, trebali bi dobiti odobrenje za rulanje svakog trenutka.
Estou falando que sua carreira está prestes a decolar.
Ja mislim na to da se tvoja karijera zahuktava.
Se a vida chegou a decolar aqui na Terra, por que não em Europa?
Ako smo život dobili na tlu ovdje na Zemlji, zašto ne na Europi?
Se você continuar fazendo acrobacias como essa... alguém pode decidir a decolar Este seu time dos sonhos pouco.
Ako nastaviš sa takvim akrobacijama, neko æe možda odluèiti da ti oduzme ovaj tim iz snova.
Minha carreira está começando a decolar e se eu ficar aqui até o fim, vou ser a maior coisa a sair de Norwich desde...
Mojoj karijeri se ukazala koka s zlatnim jajetom i ako budem izdržao do samog kraja, postat ću nešto najveće što je Norwich iznjedrio od...
Quando chegamos ao aeroporto, o piloto se recusou a decolar o avião.
Kad smo sigli na aerodrum, pilot je odbio da leti avionom.
Nossa empresa começou a decolar quando ela morreu.
Firma je poèela da gubi prihod od njene smrti.
Foi somente depois da metade da década de 90 que ele começou a decolar e quando eles tomaram a decisão de criar um programa de armas nucleares.
Тек средином 90-их се убрзава када су донели одлуку да се изгради програм нуклеарног оружја.
Acha que o apelo de alguns passageiros frustrados vai forçar o Presidente dos EUA a decolar?
Misliš da æe par nasukanih putnika što se hvata za medije prisiliti predsednika SAD-a da poleti?
Mais boas noticias: o armazenamento de energia, especialmente em baterias, começa a decolar, pois o custo tem caído muito, para resolver o problema da intermitência no fornecimento.
Još dobrih vesti: skladištenje energije, naročito iz akumulatora, počinje da uzima maha jer su se troškovi dramatično smanjivali kako bi rešili problem isprekidanosti.
1.4195561408997s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?